Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 40.86 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

1′ [EGIR‑an‑da‑ma]danach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} u‑šu‑u[n‑niUšunna:{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG} ni‑ir‑ni(Kultfunktionärin):{D/L.SG, STF};
Nirniš:{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG};
(Attribut Teššubs):{HURR.ABS.SG, STF}
du‑pa‑an‑zi‑ki‑ip‑waa](Gerät):HURR.DAT.SG;
(Gerät):{HURR.ABS.SG, STF}

[EGIR‑an‑da‑ma]u‑šu‑u[n‑nini‑ir‑nidu‑pa‑an‑zi‑ki‑ip‑waa]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Ušunna
{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}
(Kultfunktionärin)
{D/L.SG, STF}
Nirniš
{PPNf(UNM), PNf(UNM), PNf.D/L.SG, PNf.ABL, PNf.VOC.SG}
(Attribut Teššubs)
{HURR.ABS.SG, STF}
(Gerät)
HURR.DAT.SG
(Gerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

2′ [Dte‑eš‑š]u‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS [ar‑ga‑a‑paArgapa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Arkapa-[:GN.?;
(Waffe):{HURR.ABS.SG, STF};
Argapa:{DN(UNM)}
ú‑e‑riPlatte:D/L.SG;
rufen:2SG.IMP;
Pfeil:{HURR.ABS.SG, STF}
GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS


[Dte‑eš‑š]u‑up‑pí‑na[ar‑ga‑a‑paú‑e‑riGUB‑aše‑ku‑zi]
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
Argapa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Arkapa-[
GN.?
(Waffe)
{HURR.ABS.SG, STF}
Argapa
{DN(UNM)}
Platte
D/L.SG
rufen
2SG.IMP
Pfeil
{HURR.ABS.SG, STF}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

3′ [EGIR‑an]da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ša[ap‑šischälen:2SG.PRS;
Sonnenscheibe(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ḫi‑ša‑am‑ni]Glanz:{HURR.ABS.SG, STF}

[EGIR‑an]da‑maša[ap‑šiḫi‑ša‑am‑ni]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
schälen
2SG.PRS
Sonnenscheibe(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
Glanz
{HURR.ABS.SG, STF}

4′ [ALAM]Statue:{(UNM)};
Statue:{HURR.ABS.SG, STF}
DNIN.É!.G[ALBēletēkalli:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} DNÈ.ERI₁₁.GALNergal:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} šu‑ma‑a‑ta‑ni](Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF}

[ALAM]DNIN.É!.G[ALDNÈ.ERI₁₁.GALšu‑ma‑a‑ta‑ni]
Statue
{(UNM)}
Statue
{HURR.ABS.SG, STF}
Bēletēkalli
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Nergal
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}

5′ [zu‑u‑u]š‑ši(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF};
Zuwa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
tu‑u‑e[en‑ni(Kultgerät):{HURR.ABS.SG, STF} Dte‑eš‑šu‑up‑pí‑naTeššub:DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS


[zu‑u‑u]š‑šitu‑u‑e[en‑niDte‑eš‑šu‑up‑pí‑naGUB‑aše‑ku‑zi]
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
Zuwa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
(Kultgerät)
{HURR.ABS.SG, STF}
Teššub
DN.HURR.GEN.RLT.PL.ABS
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

6′ [EGIR‑an‑d]a‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠ‑n[aGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku‑ú‑la‑aḫ‑e‑na]genannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

[EGIR‑an‑d]a‑maDINGIRMEŠ‑n[aku‑ú‑la‑aḫ‑e‑na]
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
genannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

7′ [DINGIRMEŠ‑naGöttlichkeit:FNL(n).ALL;
Gott:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Gottheit:ACC.SG.C
ku]‑ú‑lu‑pa‑te‑[naungenannt:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} GUB‑ašim Stehen:ADV;
sich erheben:3SG.PST;
(Ständer):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
hintreten:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sich erheben:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
stehen:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
e‑ku‑zi]trinken:3SG.PRS

[DINGIRMEŠ‑naku]‑ú‑lu‑pa‑te‑[naGUB‑aše‑ku‑zi]
Göttlichkeit
FNL(n).ALL
Gott
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Gottheit
ACC.SG.C
ungenannt
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
im Stehen
ADV
sich erheben
3SG.PST
(Ständer)
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
hintreten
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sich erheben
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stehen
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
trinken
3SG.PRS

8′ [1ein:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} pár‑š]i‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
n[a‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} EGIR‑pa]wieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

[1NINDA.SIGpár‑š]i‑ian[a‑at‑ša‑anEGIR‑pa]
ein
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

9′ [iš‑ta‑na]a?‑niAltar:D/L.SG pa‑[a‑igeben:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
gänzlich:


[iš‑ta‑na]a?‑nipa‑[a‑i
Altar
D/L.SG
geben
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gänzlich

10′ [nuCONNn SANGAPriester:{(UNM)} U]Š‑KÉ‑[ENsich niederwerfen:{4SG.PRS, 1SG.PRS} nuCONNn an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ge‑el‑tiWohlbefinden:{HURR.ABS.SG, STF} ḫal‑za‑a‑i]rufen:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[nuSANGAU]Š‑KÉ‑[ENnuan‑dage‑el‑tiḫal‑za‑a‑i]
CONNnPriester
{(UNM)}
sich niederwerfen
{4SG.PRS, 1SG.PRS}
CONNnwarm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
Wohlbefinden
{HURR.ABS.SG, STF}
rufen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

11′ [ ‑ḫ]a[

Text bricht ab

0.36024498939514